subtitulado de varios capítulos de la serie. 2016, ComTranslations.
traducción EN>ES de los guiones de la serie para doblaje. 2016, Sublime Subtitling.
traducción y subtitulado CA/ES>EN del documental. 2015, Karavan Films.
subtitulado ES de varios capítulos de la serie juvenil. 2015, ComTranslations.
traducción y subtitulado CA/ES>ES/CA/EN del documental. 2014, JIS.
traducción EN>ES de los guiones de 6 capítulos de la serie. 2013, Viscera Motion Pictures.
traducción y subtitulado CA>EN i CA>ES del documental. 2013, Karavan Films.
traducción EN>ES de los guiones de 6 capítulos de la serie. 2013, Viscera Motion Pictures.
traducción y subtitulado CA/ES>EN y CA>ES del documental. 2012, Karavan Films.
traducción y subtitulado ES>CA del documental de Alejandro Ángel. 2012, Armadillo Media.
traducción EN>ES de los guiones de 6 episodios de la serie documental retransmitida en Discovery Channel. 2012, Media Arts Studio.
traducción EN>ES del guión del documental. 2012, Media Arts Studio.
traducción y subtitulado EN>ES de la película para el de Barcelona (2012).
traducción EN>ES de los guiones de 6 capítulos de la serie. 2011, Viscera Motion Pictures.
traducción y subtitulado EN>CA de la charla de John Hardy para la web TED.
: traducción y subtitulado EN>CA de la charla de Max Pagel para la web TED.
|